Hallgasd meg!
Dalszöveg ebben az ablakban (mert online nincs, így kénytelen voltam saját fülből leírni):
Sometimes I wish I had a gun
So you and I could be alone
You'd be my hostage for the day
And you'd do just what I say
I'd aim it at your arms
And make you wrap around me
I'd aim it at your lips
And make you say you love me
I'd aim it at your eyes
And give a look of love
And we'd be happy, baby
Sometimes I wish I had a gun
Sometimes I wish I had a gun
Whenever you go walkin' by
You wouldn't give me that look
When my gun caught your eye
I'd aim it at your arms
You'd wrap around me
I'd aim it at your lips
And make you wanna kiss me
I'd aim it at your eyes
And give a look of love
And we'd be happy, baby
Sometimes I wish I had a gun
Sometimes I wish I had a gun
Cause competition isn't fun
I'd aim it at those other girls
And would see how fast they run
I'd point it at your arms
You'd wrap around me
I'd point it at your lips
And you would kiss me
I'd point it at your heart
You'd feel so full of love
And we'd be happy, baby
Sometimes I wish I had a gun
Sometimes I wish I had a gun
Sometimes I wish I had a gun
Sometimes I wish I had a gun
Mikor?
Frusztráció, csalódás, szakítás
Miért?
A következő napokban kicsit szigorúbb vizekre evezünk - néhány dühvel átfűtött szám fog következni a frusztráció rovatban. Erre tökéletes felvezetés ez a dal, amelynek a címe ugyan valamivel keményebb élményt ígér ahhoz képest, amilyen finom kis blues szólal meg (igazán kiváló basszustémákkal), a szöveg miatt azonban mindenképpen megérdemli a kalapemelést. A reménytelen szerelmes bármire képes lehet, és ha másképp nem megy, akár erőszakkal is kicsiholná a viszonzást. Próbáljon csak bárki ellenkezni egy fegyverrel hadonászó nővel! Az előadó valójában színésznő, ez a dal pedig A Date With John Waters című válogatáson jelent meg - ő az a rendező, aki szívesen foglalkoztatta a művésznőt a filmjeiben is.
Legutóbbi kommentek